Для кого эта статья:
- Студенты и взрослые, изучающие английский язык
- Кандидаты, готовящиеся к языковым экзаменам (IELTS, TOEFL, Cambridge)
- Профессионалы, желающие улучшить свои навыки делового общения на английском
Представьте: вы уверенно говорите по-английски, но внезапно нужно пересказать чужие слова — и все навыки испаряются. «She said: ‘I will come tomorrow'» превращается в грамматический ребус, заставляющий мозг лихорадочно искать правильные временные формы. Косвенная речь в английском языке — это то испытание, которое выявляет настоящий уровень владения языком и отделяет начинающих от продвинутых. Освоив её секреты, вы преодолеете значительный барьер на пути к беглому и грамотному английскому. 🎯
Хотите раз и навсегда разобраться с косвенной речью и другими сложными аспектами английской грамматики? На Курсах английского языка онлайн под ваши цели от Skyeng косвенная речь объясняется через понятные примеры и систему упражнений, которые доводят навык до автоматизма. Программа адаптируется под ваш уровень и цели, а преподаватели сопровождают вас на каждом шаге обучения, гарантируя результат.
Что такое косвенная речь и зачем её изучать
Косвенная речь (reported speech) — это способ передачи слов другого человека без использования прямого цитирования. Вместо «John said: ‘I am tired'» (прямая речь) мы говорим «John said that he was tired» (косвенная речь), трансформируя высказывание согласно определённым правилам.
Зачем же овладевать этой грамматической конструкцией?
- Для естественного повествования и пересказа диалогов
- Для корректного написания деловых писем и отчетов
- Для успешной сдачи языковых экзаменов (IELTS, TOEFL, Cambridge)
- Для избежания перегруженности текста прямыми цитатами
Согласно данным Cambridge Assessment English за 2025 год, правильное использование косвенной речи входит в ТОП-10 грамматических аспектов, вызывающих наибольшие затруднения у 68% изучающих английский язык. При этом владение этой конструкцией значительно повышает общую оценку на экзаменах.
Александра Петрова, преподаватель английского языка с 12-летним стажем
Моя студентка Марина готовилась к собеседованию в международную компанию. На тренировочных интервью она блестяще отвечала на вопросы, но когда ей нужно было пересказать требования работодателя, терялась в согласовании времён. "The manager said they expect reports every week" превращалось в путаницу времён. Мы посвятили косвенной речи всего три занятия, используя технику "временной линии" и практические диалоги. На собеседовании Марина не только получила предложение о работе, но и удивила интервьюеров отличным пониманием корпоративной коммуникации. Для неё овладение косвенной речью стало тем "секретным оружием", которое выделило её среди других кандидатов.
Аспект коммуникации | Прямая речь | Косвенная речь |
Деловое письмо | Выглядит непрофессионально при избыточном цитировании | Создает структурированное и лаконичное сообщение |
Академическое письмо | Уместна при необходимости точного цитирования | Предпочтительна для интеграции идей в собственный текст |
Разговорная речь | Делает рассказ эмоциональным и живым | Позволяет коротко передать суть беседы |
Основные правила трансформации прямой речи в косвенную
Чтобы грамотно преобразовать прямую речь в косвенную, необходимо следовать определённым правилам, которые применяются систематически. 🔄
Базовая структура перехода выглядит так:
- Прямая речь: Subject + reporting verb + «Speech»
- Косвенная речь: Subject + reporting verb + conjunction + adjusted speech
Ключом к успешной трансформации является понимание необходимых изменений:
- Личные и притяжательные местоимения меняются в зависимости от контекста:
- «I am busy» → She said (that) she was busy
- «This is my book» → He said (that) that was his book
- Указательные местоимения и наречия времени и места также подлежат изменению:
- this → that, these → those
- now → then, today → that day
- here → there, ago → before
- Глаголы-сказуемые для введения косвенной речи могут быть разными:
- Для утверждений: say, tell, report, announce, declare
- Для вопросов: ask, inquire, wonder
- Для приказов: order, command, instruct
Давайте рассмотрим полную трансформацию на примере:
Прямая речь: Mary said, «I will visit my parents tomorrow.»
Косвенная речь: Mary said (that) she would visit her parents the next day.
Обратите внимание на следующие изменения:
- I → she (местоимение)
- will → would (время)
- my → her (притяжательное местоимение)
- tomorrow → the next day (наречие времени)
Тип указателя | В прямой речи | В косвенной речи |
Время | now, today, tonight, tomorrow, yesterday | then, that day, that night, the next day, the day before |
Место | here, this place | there, that place |
Указатели | this, these | that, those |
Прошедшее | ago, last week | before, the previous week |
Временные изменения при использовании косвенной речи
Один из наиболее сложных аспектов косвенной речи — это правильная трансформация временных форм глагола. 🕒 Здесь действует принцип согласования времен (Sequence of Tenses), который требует сдвига времени «назад» при переходе от прямой речи к косвенной, если вводящий глагол стоит в прошедшем времени.
Основные трансформации времен:
- Present Simple → Past Simple
Direct: «I work in London.»
Reported: He said (that) he worked in London. - Present Continuous → Past Continuous
Direct: «I am studying English.»
Reported: She told me (that) she was studying English. - Present Perfect → Past Perfect
Direct: «I have finished the project.»
Reported: She said (that) she had finished the project. - Past Simple → Past Perfect
Direct: «I went to Paris last year.»
Reported: He said (that) he had gone to Paris the previous year. - Future (will) → would
Direct: «I will call you.»
Reported: She promised she would call me.
Михаил Соколов, преподаватель-методист
Работая с группой бизнесменов, я заметил интересную закономерность: несмотря на высокий словарный запас и беглость речи, все они спотыкались о косвенную речь в деловых переговорах. Один из учеников, Сергей, директор IT-компании, рассказывал о важной встрече: "Я говорил клиенту: 'Мы реализуем проект к маю', а потом в отчёте написал: 'I told the client we will implement the project by May'". Это была классическая ошибка с will → would. Мы разработали систему тренировок, где каждую деловую ситуацию обыгрывали дважды: сначала с прямым диалогом, затем с отчётом в косвенной речи. Через месяц Сергей заключил международный контракт, верно передав все нюансы переговоров в отчёте для совета директоров. "Это было как открытие нового измерения в языке," — признался он позже.
Однако существуют случаи, когда времена могут не изменяться:
- Если сообщаемая информация всё ещё актуальна или является общеизвестной истиной:
«London is the capital of the UK.» → He said that London is the capital of the UK. - Если вводящий глагол стоит в настоящем или будущем времени:
«I am tired.» → He says (that) he is tired. - При использовании модальных глаголов:
must → had to / must
can → could / can
may → might / may
Важно помнить, что в косвенной речи часто опускается союз that, особенно в разговорной речи, но его наличие делает речь более формальной и однозначной.
Чувствуете, что теория про косвенную речь понятна, но на практике всё равно допускаете ошибки? Узнайте свой текущий уровень английского с помощью Теста на уровень английского от Skyeng. По результатам вы получите не только оценку общего уровня, но и детальный анализ грамматических навыков, включая правильность использования косвенной речи. Тест адаптируется под ваши ответы и точно выявляет проблемные зоны!
Перевод вопросов и императивов в косвенную форму
Трансформация вопросов и императивов в косвенную речь представляет особую сложность, так как требует изменения не только времени, но и структуры предложения. 🤔
Перевод вопросов в косвенную речь
В косвенной речи вопросительное предложение превращается в утвердительное с сохранением порядка слов подлежащее-сказуемое:
- Общие вопросы вводятся с помощью if или whether:
Direct: «Do you speak English?»
Reported: She asked me if/whether I spoke English. - Специальные вопросы сохраняют вопросительное слово:
Direct: «Where do you live?»
Reported: He asked me where I lived.
Обратите внимание, что вспомогательные глаголы (do, does, did) обычно опускаются в косвенных вопросах, а инверсия устраняется.
Тип вопроса | Прямая речь | Косвенная речь |
Общий | «Are you ready?» | She asked if I was ready. |
Специальный (who) | «Who wrote this letter?» | He wondered who had written that letter. |
Специальный (why) | «Why are you late?» | She asked me why I was late. |
С модальным глаголом | «Can you help me?» | She asked if I could help her. |
Альтернативный | «Would you like tea or coffee?» | He asked me whether I would like tea or coffee. |
Перевод императивов (приказов, просьб, советов) в косвенную речь
Для передачи императивов используются инфинитивы с различными вводными глаголами:
- Приказы: tell, order, command + person + to + infinitive / not to + infinitive
Direct: «Stop talking!»
Reported: The teacher ordered us to stop talking. - Просьбы: ask, beg, request + person + to + infinitive
Direct: «Please help me with this.»
Reported: She asked me to help her with that. - Советы: advise, recommend, suggest + person + to + infinitive / that + person + (should) + infinitive
Direct: «You should exercise more.»
Reported: The doctor advised me to exercise more.
Для отрицательных императивов используется конструкция not to + infinitive:
Direct: «Don’t forget your passport!»
Reported: She reminded me not to forget my passport.
Особый случай представляют предложения с Let’s, которые трансформируются с использованием suggest:
Direct: «Let’s go to the cinema.»
Reported: He suggested going to the cinema. / He suggested that we should go to the cinema.
Практические упражнения и частые ошибки с косвенной речью
Для уверенного овладения косвенной речью необходима регулярная практика и понимание типичных ошибок. 📝 Вот несколько эффективных упражнений для закрепления навыка:
- Диалоговая трансформация: Прочитайте диалог, а затем перескажите его с использованием косвенной речи.
Например:
John: «I’m going to Paris next week.»
Mary: «Have you been there before?»
John: «Yes, I visited Paris last year.»Трансформация: John told Mary that he was going to Paris the following week. Mary asked him if he had been there before, and John replied that he had visited Paris the previous year.
- Цепочка сообщений: Один участник произносит предложение, следующий передает это сообщение третьему с использованием косвенной речи, и так далее.
Например:
Student 1: «I will finish this project tomorrow.»
Student 2 (to Student 3): «He said he would finish that project the next day.» - Новостной репортаж: Прочитайте новость с прямыми цитатами и перепишите её, используя косвенную речь.
Типичные ошибки при использовании косвенной речи:
- Неправильное изменение времён
❌ She said that she will come. (неверно)
✅ She said that she would come. (верно) - Забывание изменить указатели времени и места
❌ He told me that he is coming here tomorrow. (неверно)
✅ He told me that he was coming there the next day. (верно) - Сохранение вопросительной структуры в косвенных вопросах
❌ She asked where did I live. (неверно)
✅ She asked where I lived. (верно) - Неправильный выбор вводного глагола
❌ He said me to wait. (неверно)
✅ He told me to wait. / He asked me to wait. (верно) - Путаница в использовании if/whether с общими вопросами
❌ She asked that I was ready. (неверно)
✅ She asked if/whether I was ready. (верно)
Для проверки понимания, выполните следующее упражнение, преобразовав предложения из прямой речи в косвенную:
- «I am working on this project now,» said Tom.
- «Where have you put my keys?» asked my mother.
- «Don’t touch that button!» the scientist warned.
- «I went to Paris last summer and visited the Louvre,» she explained.
- «Will you attend the meeting tomorrow?» the manager inquired.
Ответы:
- Tom said that he was working on that project then.
- My mother asked where I had put her keys.
- The scientist warned us not to touch that button.
- She explained that she had gone to Paris the previous summer and had visited the Louvre.
- The manager inquired if/whether I would attend the meeting the following day.
Косвенная речь — это не просто грамматическая структура, а мощный инструмент коммуникации, отражающий уровень владения английским языком. Практикуя трансформацию прямой речи в косвенную, вы не только совершенствуете свою грамматику, но и развиваете важнейшие навыки перефразирования, пересказа и интерпретации услышанного. Помните: истинное мастерство приходит через осознанную практику, анализ ошибок и постоянное применение знаний в реальных ситуациях. Позвольте косвенной речи стать вашим союзником, а не препятствием на пути к совершенному английскому.
Добавить комментарий