Для кого эта статья:
- Изучающие английский язык на среднем и продвинутом уровне
- Преподаватели английского языка, желающие углубить свои знания о фразовых глаголах
- Люди, интересующиеся нюансами и контекстом использования английского языка
Фраза «pass out» — одно из тех многоликих языковых явлений, которое способно как обогатить вашу речь, так и вызвать неловкость при неправильном употреблении. От потери сознания до раздачи документов — этот фразовый глагол меняет свое значение в зависимости от контекста, становясь настоящим испытанием для изучающих английский. Овладение нюансами его использования — тот самый ключ, который отличает поверхностное знание языка от настоящего мастерства речи. Погрузимся в разбор этой непростой языковой единицы? 💬
Хочешь не просто выучить несколько фраз, а понять глубинную структуру языка? Курсы английского языка онлайн под ваши цели от Skyeng разработаны с учётом индивидуальных потребностей каждого ученика. Наши преподаватели объяснят вам не только значения фразовых глаголов вроде «pass out», но и научат чувствовать язык интуитивно, применяя его в нужном контексте. Занимайтесь в своём темпе и достигайте реальных результатов!
Смысл и исторический контекст фразы pass out
Фразовый глагол «pass out» относится к категории многозначных выражений и имеет несколько четко разграниченных определений. Исторически первое значение этой фразы — «терять сознание» — появилось в английском языке примерно в XVIII веке. Это было связано с медицинским описанием состояний, когда человек «проходил за границу» (passing out) сознательного состояния. 📚
Со временем выражение обрело дополнительные значения, включая «раздавать что-либо», «выдавать», «распространять» и даже «заканчивать курс обучения» в некоторых контекстах, особенно в военной сфере.
Елена Викторовна, старший преподаватель английского языка
Когда я только начинала преподавать, студенты часто путались с фразой «pass out». Помню случай на летней языковой практике в Лондоне: студентка хотела рассказать о том, как учитель раздавал тесты, но сказала «The teacher passed out in the classroom». Присутствующие англичане встревожились, подумав, что преподаватель потерял сознание прямо во время урока! Этот случай стал для нас всех отличным уроком о важности понимания контекста фразовых глаголов.
Основные значения фразы «pass out» можно представить следующим образом:
Значение | Описание | Пример использования | Перевод |
Потерять сознание | Состояние временной потери сознания | He passed out from the heat. | Он потерял сознание от жары. |
Раздавать, распространять | Процесс распределения предметов группе людей | The teacher passed out the exam papers. | Учитель раздал экзаменационные работы. |
Заканчивать курс обучения | Военный/профессиональный контекст | She passed out of the Naval Academy last year. | В прошлом году она окончила Военно-морскую академию. |
Исчезать, выцветать | Устаревшее использование | The ink has passed out over time. | Чернила выцвели со временем. |
В современном английском языке (2025 год) первые два значения являются наиболее распространёнными, в то время как значение «заканчивать курс обучения» сохраняется преимущественно в британском варианте в контексте военной подготовки.
Грамматические особенности и место фразы в предложении
«Pass out» относится к категории фразовых глаголов, состоящих из базового глагола и предлога или наречия, которые вместе образуют единый семантический блок. С точки зрения грамматики, это важно учитывать при построении предложений и формировании различных временных форм.
Грамматические особенности «pass out» зависят от его значения в конкретном контексте:
- Когда «pass out» означает «терять сознание», он функционирует как непереходный глагол (не требует прямого дополнения):
She passed out during the concert. — Она потеряла сознание во время концерта. - Когда «pass out» означает «раздавать», он выступает как переходный разделяемый фразовый глагол, что влияет на позицию дополнения:
He passed out the flyers. / He passed the flyers out. — Он раздал листовки.
Важно понимать, что при использовании местоимений в качестве дополнения, фразовый глагол должен быть разделен:
- ✅ He passed them out. — Он раздал их.
- ❌ He passed out them. — Неправильная конструкция.
При формировании разных грамматических времен, изменяется только глагольная часть «pass», в то время как частица «out» остается неизменной:
Грамматическое время | Форма (потерять сознание) | Пример | Перевод |
Present Simple | pass out / passes out | He often passes out when he sees blood. | Он часто теряет сознание, когда видит кровь. |
Present Continuous | is/am/are passing out | Look! That man is passing out! | Смотри! Тот человек теряет сознание! |
Past Simple | passed out | She passed out from exhaustion. | Она потеряла сознание от истощения. |
Future Simple | will pass out | If you don’t drink water, you’ll pass out. | Если ты не будешь пить воду, ты потеряешь сознание. |
Present Perfect | has/have passed out | He has passed out twice today. | Он дважды терял сознание сегодня. |
В пассивном залоге (для значения «раздавать»):
- The certificates were passed out at the graduation ceremony. — Сертификаты были выданы на выпускной церемонии.
- Prizes will be passed out to the winners tomorrow. — Призы будут вручены победителям завтра.
Ситуации и примеры для изучения фразы pass out
Понимание контекста использования «pass out» — ключ к правильному применению этого выражения в речи. Рассмотрим различные ситуации с примерами и разбором.
1. Ситуации потери сознания:
- Медицинский контекст:
«The patient passed out due to low blood sugar.» — Пациент потерял сознание из-за низкого уровня сахара в крови. - Эмоциональные ситуации:
«When she heard the news, she almost passed out from shock.» — Услышав новость, она чуть не потеряла сознание от шока. - Физическое истощение:
«After running the marathon, he passed out at the finish line.» — После марафона он потерял сознание на финишной прямой. - Алкогольное опьянение (разговорный англ.):
«He drank too much and passed out on the couch.» — Он слишком много выпил и отключился на диване.
Андрей Петрович, преподаватель курсов делового английского
Во время бизнес-поездки в США я стал свидетелем забавной путаницы с фразой «pass out». На деловой конференции русскоговорящий докладчик хотел сказать, что после презентации он раздаст всем брошюры. Он сказал: «I will pass out after my presentation». Зал замер в тревожном ожидании — все подумали, что выступающий предупреждает о возможной потере сознания! Когда недоразумение прояснилось, это вызвало добродушный смех, но докладчик усвоил урок: «I will distribute materials after my presentation» звучало бы однозначнее. С тех пор в своих курсах я всегда уделяю особое внимание контекстуальным нюансам фразовых глаголов.
2. Ситуации раздачи/распределения:
- Образовательный контекст:
«The professor passed out the exam papers to all students.» — Профессор раздал экзаменационные работы всем студентам. - Деловая среда:
«The HR manager passed out the new company policies to all employees.» — HR-менеджер раздал новые правила компании всем сотрудникам. - Социальные мероприятия:
«Volunteers were passing out water bottles to marathon participants.» — Волонтеры раздавали бутылки с водой участникам марафона. - Маркетинговые акции:
«They were passing out free samples at the shopping mall.» — Они раздавали бесплатные образцы в торговом центре.
3. Окончание курса обучения (преимущественно британское использование):
- Военное образование:
«He passed out of Sandhurst Military Academy with honors.» — Он с отличием окончил Военную академию Сандхерст. - Церемонии выпуска:
«The cadets will pass out next month after completing their training.» — Кадеты выпустятся в следующем месяце после завершения обучения.
Важно отметить контекстуальные маркеры, помогающие определить значение фразы в конкретной ситуации:
- Для значения «потерять сознание» характерны предлоги причины: from (heat, exhaustion), due to (illness)
- Для значения «раздавать» обычно указывается объект раздачи и адресаты: pass out (something) to (somebody)
- Для значения «окончить обучение» используется конструкция pass out of (institution) или pass out as (rank/profession)
Понимание этих маркеров поможет избежать недоразумений в реальном общении. 🗣️
Использование pass out в повседневной речи
В живой, повседневной английской речи фраза «pass out» встречается регулярно и имеет свои особенности употребления в разных англоговорящих странах. В 2025 году лингвистические данные показывают, что частота использования этого выражения в разговорном английском значительно выше, чем в формальном или письменном языке.
Региональные особенности использования:
- В американском английском «pass out» чаще используется в значении потери сознания и в неформальном контексте для описания состояния сильного алкогольного опьянения.
- В британском английском сохраняется уникальное значение «окончания курса обучения», особенно в военной сфере.
- В австралийском и новозеландском вариантах «pass out» часто используется в контексте спортивных мероприятий для описания распределения награды.
Сленговые и идиоматические выражения с «pass out»:
- «Pass out cold» — потерять сознание полностью
«He hit his head and passed out cold on the floor.» — Он ударился головой и полностью потерял сознание на полу. - «Out like a light» — в комбинации с «pass» описывает быстрое засыпание или потерю сознания
«After the long shift, I passed out like a light.» — После долгой смены я отключился моментально. - «Pass around» — похожий фразовый глагол, означающий «передавать по кругу»
«She passed around the photos for everyone to see.» — Она передала фотографии по кругу, чтобы все посмотрели.
Частые коммуникативные ошибки и их исправление:
Иностранцы, изучающие английский, часто сталкиваются с трудностями при использовании «pass out» в разговорной речи. Вот наиболее распространенные ошибки:
- Путаница между «pass away» (умереть) и «pass out» (потерять сознание)
❌ «My grandfather passed out last month.» (при попытке сообщить о смерти)
✅ «My grandfather passed away last month.» — Мой дедушка умер в прошлом месяце. - Неправильное размещение объекта при значении «раздавать»
❌ «The teacher passed out them.»
✅ «The teacher passed them out.» — Учитель раздал их. - Неверное использование предлогов
❌ «She passed out by the stress.»
✅ «She passed out from the stress.» — Она потеряла сознание от стресса.
В современных социальных контекстах (2025) выражение часто используется в неформальной онлайн-коммуникации, особенно в описаниях физических или эмоциональных состояний:
- «That concert was so amazing I nearly passed out!» — Концерт был настолько потрясающим, что я чуть в обморок не упал!
- «Studying all night made me pass out during the lecture.» — После ночи учебы я отключился прямо на лекции.
Готовы проверить свое понимание фразовых глаголов, включая «pass out»? Тест на уровень английского от Skyeng не только определит ваш текущий уровень владения языком, но и выявит конкретные области, требующие внимания. Особый раздел теста посвящен идиоматическим выражениям и фразовым глаголам — тем элементам языка, которые делают вашу речь по-настоящему естественной. Пройдите тест прямо сейчас и получите детальную обратную связь от экспертов!
Советы для эффективного запоминания и использования pass out
Мастерство использования фразовых глаголов, включая «pass out», требует систематического подхода и практики. Вот проверенные методики запоминания и интеграции этого выражения в активный словарный запас: 🧠
1. Контекстуальная категоризация
Вместо механического запоминания определений, группируйте примеры использования «pass out» по ситуативным категориям:
Категория | Примеры для запоминания |
Здоровье и медицина | — She passed out from dehydration — The patient passed out during the procedure — He almost passed out when he saw blood |
Образовательная среда | — The teacher passed out the test booklets — Invigilators passed out the answer sheets — Students passed out flyers for the event |
Социальные ситуации | — He passed out after drinking too much — We passed out prizes to the winners — She passed out business cards at the conference |
Военный/официальный контекст (UK) | — Cadets passed out after six months of training — She passed out of the Police Academy — The new officers passed out last week |
2. Мнемонические техники
- Визуальные ассоциации: Представляйте сцену, где значение буквально «выходит» (out) из ситуации. Для «потери сознания» — человек «выходит» из состояния бодрствования; для «раздачи» — предметы «выходят» из ваших рук к другим людям.
- Историй-связки: Создайте короткую историю, объединяющую разные значения: «The instructor passed out during the ceremony where he was supposed to pass out diplomas to students who were passing out of the academy.»
- Метод физических действий: Имитируйте действие раздача предметов, произнося фразу «pass out» — это создаст телесную память.
3. Практические упражнения
- Ситуативные диалоги: Создавайте и практикуйте диалоги, включающие различные значения «pass out»:
A: «What happened at the party last night?»
B: «Tom drank too much and passed out on the sofa.» - Трансформационные упражнения: Измените время, лицо или контекст предложений с «pass out»:
«He will pass out the documents.» → «He is passing out the documents.» → «The documents are being passed out.» - Замена синонимами: Практикуйте замену «pass out» синонимичными выражениями, чтобы лучше почувствовать оттенки значения:
«He passed out from the heat.» (fainted, lost consciousness)
«She passed out the handouts.» (distributed, gave out, handed out)
4. Технологические инструменты
- Используйте приложения для интервального повторения (spaced repetition), добавляя карточки с примерами «pass out» в разных контекстах.
- Настройте уведомления или заметки с примерами использования, чтобы регулярно сталкиваться с этим выражением.
- Ведите цифровой дневник или заметки, где вы записываете все случаи встречи с этим фразовым глаголом в естественной речи, фильмах, книгах.
5. Интеграция в реальную коммуникацию
- Поставьте себе цель использовать «pass out» в разговоре хотя бы один раз в неделю.
- При просмотре видео на английском, обращайте внимание на использование этого фразового глагола носителями языка.
- Практикуйте перефразирование новостей или историй с использованием «pass out».
Регулярность и разнообразие контекстов — ключевые факторы для успешного освоения этого многозначного фразового глагола. Помните, что высший уровень владения достигается, когда вы не просто знаете значения, но и интуитивно чувствуете уместность их использования в конкретной ситуации. 👨🎓
Фразовый глагол «pass out» — это многогранный языковой инструмент, чьи различные значения могут существенно обогатить вашу речь. От драматического «потерять сознание» до практичного «раздать материалы», это выражение демонстрирует, как английский язык экономно использует существующие слова для передачи разных идей. Помните: контекст — ваш главный ориентир при выборе правильного значения. Регулярная практика в разных ситуациях постепенно трансформирует «pass out» из простого словарного элемента в естественную часть вашего языкового портфеля. И когда кто-то спросит, знаете ли вы, что означает «pass out», вы сможете не просто дать определение, но и продемонстрировать мастерское владение всеми оттенками этого выражения.
Добавить комментарий