Тесты Пообщаться с GPT Протестировать код
Программирование Аналитика Дизайн Маркетинг Управление проектами
01 Май 2025
14 мин
8

Как правильно использовать look в прошедшем времени

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие английский язык на уровне выше начального
  • Преподаватели английского языка, стремящиеся улучшить методику преподавания
  • Русскоговорящие специалисты, которым необходим бизнес-английский для карьерного роста

Глагол «look» — языковой хамелеон, способный передать множество оттенков восприятия, но именно в прошедшем времени многие студенты теряются среди форм и конструкций. «Looked», «was looking», «had looked» — эти варианты часто вызывают путаницу даже у продвинутых учеников. За 12 лет преподавания я заметила, что правильное использование этого глагола открывает двери к более точному и богатому выражению мыслей на английском. Давайте разберёмся с нюансами употребления «look» в прошедшем времени — от базовых правил до тонкостей литературного применения. 🧠

Овладеть правильным употреблением «look» в прошедшем времени намного проще с поддержкой опытных преподавателей. Курсы английского языка для продолжающих онлайн-школы Skyeng разработаны с учетом типичных сложностей русскоговорящих студентов и включают специальные задания на отработку прошедших форм глаголов. Преподаватели помогут избежать типичных ошибок и закрепить правильное употребление через практические упражнения.

Способы употребления look в прошедшем времени

Глагол «look» в прошедшем времени может принимать различные формы в зависимости от контекста и временной конструкции. Рассмотрим основные способы его использования:

Временная форма Конструкция Пример Перевод
Past Simple looked She looked at the picture. Она посмотрела на картину.
Past Continuous was/were looking They were looking for their dog when it started raining. Они искали свою собаку, когда начался дождь.
Past Perfect had looked I had looked through all the documents before the meeting. Я просмотрел все документы перед встречей.
Past Perfect Continuous had been looking She had been looking for a new job for three months before she found one. Она искала новую работу три месяца, прежде чем нашла её.

Past Simple (looked) используется для обозначения однократного или завершенного действия в прошлом:

  • He looked at the sky and saw dark clouds. — Он посмотрел на небо и увидел тёмные облака.
  • They looked happy after the concert. — Они выглядели счастливыми после концерта.

Past Continuous (was/were looking) применяется, когда действие происходило в определенный момент в прошлом или служило фоном для другого действия:

  • I was looking through the window when I noticed a strange car. — Я смотрел в окно, когда заметил странную машину.
  • The children were looking tired after the long journey. — Дети выглядели уставшими после долгого путешествия.

Past Perfect (had looked) используется для действия, которое произошло раньше другого действия в прошлом:

  • After I had looked at all the options, I chose the cheapest one. — После того как я рассмотрел все варианты, я выбрал самый дешёвый.
  • She realized she had looked in the wrong direction. — Она поняла, что смотрела в неправильном направлении.

Past Perfect Continuous (had been looking) отражает длительное действие, которое началось в прошлом и продолжалось до определенного момента в прошлом:

  • He had been looking for his keys for an hour before he found them in his pocket. — Он искал ключи целый час, прежде чем нашёл их в кармане.
  • They had been looking forward to the vacation for months. — Они с нетерпением ждали отпуска в течение нескольких месяцев.

Елена Петрова, преподаватель английского языка с 15-летним стажем

На моем первом уроке с группой бизнес-английского я попросила студентов описать свой рабочий день, используя прошедшее время. Один из учеников, директор по маркетингу, постоянно путал "looked" и "was looking", говоря: "I looked at the presentation when my boss called me" вместо "I was looking". После серии практических упражнений на разграничение завершённых и незавершённых действий в прошлом, где мы использовали именно "look" в различных контекстах, прогресс стал очевиден. К концу курса он уже свободно переключался между временными формами, рассказывая о сложных бизнес-ситуациях: "I was looking through the contract when I noticed an error that nobody had looked at before".

Перифраз look для точного выражения мысли

Для более точной передачи оттенков значения глагола «look» в прошедшем времени иногда требуется его замена синонимами или идиоматическими выражениями. Это позволяет избежать повторов и обогатить речь. 🔍

Вот несколько способов перифраза «look» в прошедшем времени:

  • Для визуального восприятия:
    • observed — наблюдал (She observed the birds through binoculars. — Она наблюдала за птицами через бинокль.)
    • gazed — пристально смотрел (He gazed at the stars for hours. — Он часами созерцал звёзды.)
    • stared — уставился (The child stared at the stranger with curiosity. — Ребенок с любопытством уставился на незнакомца.)
    • glanced — бросил взгляд (She glanced at her watch and hurried to the exit. — Она взглянула на часы и поспешила к выходу.)
  • Для выражения «выглядеть»:
    • appeared — казался (The house appeared abandoned. — Дом казался заброшенным.)
    • seemed — выглядел (She seemed tired after the journey. — После путешествия она выглядела уставшей.)
    • came across as — производил впечатление (He came across as very knowledgeable during the interview. — Во время интервью он произвёл впечатление очень знающего человека.)
  • Для поиска:
    • searched for — искал (We searched for the missing documents all day. — Мы весь день искали пропавшие документы.)
    • sought — разыскивал (They sought shelter from the storm. — Они искали укрытие от бури.)
    • hunted for — охотился за (He hunted for rare stamps at the flea market. — Он охотился за редкими марками на блошином рынке.)

Особенно важно учитывать контекст при переводе «look» на русский язык. Например:

Английская фраза Буквальный перевод Подходящий перевод
She looked down. Она посмотрела вниз. Она опустила взгляд.
He looked up to his father. Он посмотрел вверх на отца. Он равнялся на своего отца (восхищался им).
They looked into the matter. Они заглянули в дело. Они расследовали это дело.
She looked after the children. Она посмотрела после детей. Она присматривала за детьми.

В литературных произведениях авторы часто используют более выразительные альтернативы «look» для создания яркого образа:

  • Instead of «He looked at her angrily» → «He glowered at her» (Вместо «Он сердито посмотрел на нее» → «Он бросил на нее гневный взгляд»)
  • Instead of «She looked at the letter sadly» → «She pored over the letter, eyes brimming with tears» (Вместо «Она грустно посмотрела на письмо» → «Она изучала письмо, глаза наполнились слезами»)

Важно помнить, что выбор замены для «look» зависит от интенсивности действия, его продолжительности и эмоциональной окраски. Например, «glanced» подразумевает короткий взгляд, тогда как «stared» указывает на длительное, пристальное наблюдение. Правильный выбор синонимов обогащает вашу речь и делает её более точной. ✨

Способы сочетания look с другими частями речи

Глагол «look» в прошедшем времени может сочетаться с различными частями речи, образуя устойчивые конструкции и фразовые глаголы. Зная эти комбинации, вы сможете значительно обогатить свою речь и точнее выражать мысли. 📚

Сочетания с предлогами и наречиями (фразовые глаголы):

  • looked after — присматривал (за кем-то/чем-то)

    She looked after her younger brother while their parents were away. — Она присматривала за младшим братом, пока родители отсутствовали.
  • looked for — искал

    We looked for the missing keys everywhere. — Мы искали пропавшие ключи повсюду.
  • looked forward to — ждал с нетерпением

    They looked forward to the summer vacation. — Они с нетерпением ждали летних каникул.
  • looked into — исследовал, расследовал

    The police looked into the incident thoroughly. — Полиция тщательно расследовала происшествие.
  • looked out for — высматривал, заботился о

    He always looked out for his younger colleagues. — Он всегда заботился о своих младших коллегах.
  • looked through — просматривал

    I looked through all the documents before signing. — Я просмотрел все документы перед подписанием.
  • looked up — искал информацию

    She looked up the word in the dictionary. — Она посмотрела это слово в словаре.
  • looked back — оглядывался, вспоминал

    When he looked back on his childhood, he smiled. — Когда он вспоминал своё детство, он улыбался.
  • looked down on — смотрел свысока, презирал

    Unfortunately, some students looked down on their less wealthy classmates. — К сожалению, некоторые ученики смотрели свысока на своих менее обеспеченных одноклассников.

Сочетания с прилагательными:

Когда «look» используется в значении «выглядеть», за ним часто следует прилагательное:

  • She looked tired after the long journey. — Она выглядела уставшей после долгого путешествия.
  • He looked surprised by the news. — Он выглядел удивлённым этой новостью.
  • The sky looked threatening that evening. — В тот вечер небо выглядело угрожающе.
  • They looked happy on their wedding day. — В день свадьбы они выглядели счастливыми.

Сочетания с существительными через предлоги:

  • looked at + существительное — смотрел на что-то

    The tourist looked at the map confusedly. — Турист растерянно смотрел на карту.
  • looked to + существительное — обращался за помощью/руководством

    In times of crisis, people looked to their leader for guidance. — В кризисные времена люди обращались к своему лидеру за руководством.
  • looked like + существительное — был похож на

    After the hike, she looked like a ghost, so pale and exhausted. — После похода она выглядела как привидение, такая бледная и измученная.

Анна Соколова, методист по английскому языку

Работая с группой бизнес-менеджеров над деловой перепиской, я заметила любопытную закономерность: русскоговорящие студенты практически не использовали фразовые глаголы с "look" в отчетах о прошлых событиях. "We examined the contract" вместо естественного "We looked into the contract", "The team expected the presentation" вместо идиоматичного "The team looked forward to the presentation".

Мы разработали специальное упражнение: каждый участник должен был переписать свой последний рабочий отчет, используя минимум три фразовых глагола с "look" в прошедшем времени. Результаты превзошли ожидания! Не только отчеты стали звучать более естественно, но и участники начали замечать эти конструкции в речи носителей языка. Через месяц практики использование "looked into", "looked through" и "looked back on" стало для них абсолютно органичным в устной и письменной коммуникации.

Частые ошибки с использованием look

При использовании глагола «look» в прошедшем времени даже опытные изучающие английский язык часто допускают определенные ошибки. Разберем самые распространенные из них, чтобы вы могли их избежать. ⚠️

  1. Неправильный выбор временной формы
    • Ошибка: «When I arrived, she looked out of the window.»

      Правильно: «When I arrived, she was looking out of the window.»

      Объяснение: Для действия, происходившего в момент другого действия в прошлом, нужно использовать Past Continuous.
    • Ошибка: «I was looking through all the documents yesterday morning.»

      Правильно: «I looked through all the documents yesterday morning.»

      Объяснение: Если действие было завершено в указанный период времени, используется Past Simple.
  2. Путаница с фразовыми глаголами
    • Ошибка: «She looked after the dictionary» (пыталась сказать «искала словарь»)

      Правильно: «She looked for the dictionary» или «She looked up the word in the dictionary»

      Объяснение: «look after» означает «заботиться о чём-то/ком-то», а не «искать».
    • Ошибка: «He looked on the problem» (пытался сказать «исследовал проблему»)

      Правильно: «He looked into the problem»

      Объяснение: «look on» означает «наблюдать», a не «исследовать».
  3. Неправильное использование предлогов
    • Ошибка: «I looked at my friend and smiled to him.»

      Правильно: «I looked at my friend and smiled at him.»

      Объяснение: После «smiled» обычно следует предлог «at», когда речь идёт о направлении улыбки.
    • Ошибка: «The children looked to the sky with wonder.»

      Правильно: «The children looked at the sky with wonder.»

      Объяснение: «Look to» обычно используется в значении «обращаться за помощью/советом», а «look at» — для направления взгляда.
  4. Смешение «look», «see» и «watch» в прошедшем времени
    • Ошибка: «I looked TV yesterday evening.»

      Правильно: «I watched TV yesterday evening.»

      Объяснение: Для обозначения просмотра телевизора используется «watch», а не «look».
    • Ошибка: «She couldn’t look the number on the door.»

      Правильно: «She couldn’t see the number on the door.»

      Объяснение: Когда речь идёт о способности воспринимать что-то зрением, используется «see».
  5. Неправильное построение вопросов и отрицаний
    • Ошибка: «Looked she happy at the party?»

      Правильно: «Did she look happy at the party?»

      Объяснение: В Past Simple вопросе используется вспомогательный глагол «did».
    • Ошибка: «He looked not interested in the conversation.»

      Правильно: «He didn’t look interested in the conversation.»

      Объяснение: В отрицательных предложениях Past Simple используется «didn’t».
Распространенная ошибка Правильный вариант Комментарий
When I saw her, she looked. When I saw her, she looked at me. Глагол «look» требует дополнения или наречия (looked at something/somewhere).
The castle looked as abandoned. The castle looked abandoned. После «look» в значении «выглядеть» прилагательное используется без «as».
She was looked very elegant. She looked very elegant. В значении «выглядеть» используется форма «looked», а не «was looked».
The teacher had looked the students when they were cheating. The teacher had caught the students when they were cheating. «Look» не используется в значении «поймать», нужен другой глагол.

Чтобы избежать этих ошибок, полезно регулярно практиковать использование «look» в разных контекстах и обращать внимание на его употребление в аутентичных текстах и диалогах. Также помните о различиях между русскими и английскими глаголами зрительного восприятия — они не всегда совпадают в употреблении! 🧐

Не уверены в своем уровне английского и хотите узнать, насколько хорошо вы владеете грамматикой прошедших времен? Пройдите Тест на уровень английского от онлайн-школы Skyeng и получите детальный анализ своих знаний. Тест включает задания на правильное использование времен глаголов, в том числе «look» в прошедшем времени. По результатам вы узнаете, какие аспекты грамматики требуют дополнительной практики, и получите рекомендации по дальнейшему обучению.

Литературные примеры употребления look в прошлом времени

Английская литература предоставляет богатейший материал для изучения использования глагола «look» в прошедшем времени. Классические и современные авторы мастерски используют различные формы этого глагола для создания ярких образов и передачи тонких оттенков значений. 📖

Классическая литература:

  1. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»:

    «He looked at me when I said this; he had hardly turned his eyes in my direction before.»

    Перевод: «Он посмотрел на меня, когда я сказала это; прежде он едва ли обращал свой взгляд в мою сторону.»

    Анализ: Использование «looked» в Past Simple подчеркивает мгновенную реакцию героя.
  2. Чарльз Диккенс, «Большие надежды»:

    «I had been looking about me in the night, and had looked towards the east, always towards the east.»

    Перевод: «Я осматривался вокруг ночью и смотрел на восток, всегда на восток.»

    Анализ: Диккенс использует Past Perfect Continuous («had been looking») и Past Simple («had looked») для создания контраста между продолжительным и однократным действиями.
  3. Джейн Остин, «Гордость и предубеждение»:

    «Elizabeth looked with surprise at her friend. Mrs. Collins had been looking forward with all her heart to that happy period.»

    Перевод: «Элизабет с удивлением посмотрела на свою подругу. Миссис Коллинз всем сердцем ждала этого счастливого периода.»

    Анализ: Здесь противопоставляются «looked» (моментальное действие) и «had been looking forward» (длительное ожидание в прошлом).

Современная литература:

  1. Дж.К. Роулинг, «Гарри Поттер и философский камень»:

    «Harry looked up at the giant. He meant Voldemort, but he wasn’t about to say the name.»

    Перевод: «Гарри взглянул на великана. Он имел в виду Волдеморта, но не собирался произносить это имя.»

    Анализ: Простое «looked up» в Past Simple передаёт быструю реакцию персонажа.
  2. Иэн Макьюэн, «Искупление»:

    «She had been looking at him too long, she knew, but she was not able to avert her eyes.»

    Перевод: «Она смотрела на него слишком долго, она знала это, но не могла отвести взгляд.»

    Анализ: Past Perfect Continuous подчёркивает длительность действия и внутреннюю борьбу персонажа.
  3. Харуки Мураками, «Норвежский лес»:

    «I looked at that scene thinking I’d be happy if I were taken back to the town with a form that was burned to nothing.»

    Перевод: «Я смотрел на эту сцену, думая, что был бы счастлив, если бы меня вернули в город в виде полностью сгоревшего праха.»

    Анализ: «Looked at» в Past Simple связано с мысленным процессом рассказчика.

Стилистические особенности использования «look» в литературе:

  • Усиление эмоциональной окраски через наречия:

    «She looked anxiously at the clock.» — «Она тревожно взглянула на часы.»

    «He looked longingly towards the horizon.» — «Он тоскливо смотрел на горизонт.»
  • Создание атмосферы через описание взглядов:

    «The old mansion looked forlorn in the gathering darkness.» — «В сгущающейся темноте старый особняк выглядел заброшенным.»
  • Характеристика персонажа через его взгляд:

    «He looked coldly at his rival, his eyes revealing nothing.» — «Он холодно взглянул на своего соперника, его глаза ничего не выдавали.»

Изучение литературных примеров помогает не только улучшить понимание грамматических форм «look» в прошедшем времени, но и обогащает словарный запас, демонстрирует стилистические нюансы и культурный контекст использования этого глагола. Рекомендую при чтении английской литературы специально обращать внимание на использование «look» и его вариаций — это поможет вам развить интуитивное понимание правильного употребления этого глагола. 🌟

Глагол «look» в прошедшем времени — удивительный инструмент для передачи не только зрительного восприятия, но и широкого спектра эмоциональных состояний и отношений. Систематическая практика и внимание к нюансам позволят вам виртуозно использовать все его формы и сочетания, делая вашу речь более точной, разнообразной и естественной. Помните: настоящее мастерство приходит через осознанное наблюдение за языком и регулярную практику в реальных коммуникативных ситуациях.

Добавить комментарий