Для кого эта статья:
- Академические исследователи и аспиранты
- Учащиеся, стремящиеся к публикации в международных научных журналах
- Преподаватели и научные сотрудники, желающие улучшить навыки научного письма на английском
Мир науки говорит по-английски. Каждый исследователь, стремящийся выйти на международную арену, сталкивается с необходимостью представить свои открытия на языке глобальной науки. По данным 2025 года, более 94% всех научных публикаций в высокорейтинговых журналах выходит именно на английском. Умение грамотно структурировать и оформлять академические тексты превращается из полезного навыка в обязательное требование для успешной научной карьеры. Когда ваша работа написана ясно и соответствует международным стандартам, шансы быть опубликованным и замеченным научным сообществом возрастают многократно. 📝
Стремитесь публиковаться в международных научных журналах, но чувствуете языковой барьер? На Курсах английского языка Advanced от Skyeng мы детально разбираем особенности академического письма. Наши преподаватели-практики помогут вам освоить специфическую лексику и грамматические конструкции, характерные для научного стиля, а также проработают с вами структуру и стилистику научных текстов. Превратите свои знания в безупречные англоязычные публикации!
Подготовка к написанию научной статьи: исследование и планирование
Успешная научная статья начинается задолго до первого написанного слова. Качественная подготовка ― фундамент, на котором строится убедительное научное повествование. Профессиональные исследователи тратят до 40% времени именно на этап планирования, что существенно сокращает последующую работу над текстом.
Первый шаг ― определение целевого журнала (target journal). Изучите требования издания: тематическую направленность, формат, объём статьи и стилистические предпочтения. Например, журнал Nature предпочитает лаконичность и чёткость формулировок, тогда как в Journal of Personality and Social Psychology допускаются более развёрнутые теоретические обоснования.
Анна Петрова, доцент кафедры международных исследований
Когда я готовила свою первую англоязычную публикацию о влиянии культурных факторов на экономическое поведение, я совершила классическую ошибку новичка — написала статью, а потом начала искать, куда её отправить. В результате пришлось трижды переписывать текст, адаптируя под требования разных журналов. Теперь я действую иначе: выбираю 2-3 потенциальных журнала, анализирую последние выпуски, отмечаю стиль, структуру, даже типичную длину предложений. Это экономит недели работы. Для своей недавней статьи о кросс-культурных аспектах финансовых решений я создала таблицу с ключевыми характеристиками целевых журналов и писала текст, сразу соответствующий их требованиям.
После определения целевого издания переходите к следующим этапам:
- Формулировка research question (исследовательского вопроса): конкретный, измеримый вопрос, на который отвечает ваше исследование. Например: «How does sleep deprivation affect cognitive performance in medical residents?» (Как депривация сна влияет на когнитивные способности врачей-резидентов?)
- Literature review (обзор литературы): систематизация существующих исследований по теме. Определите «research gap» (пробел в исследованиях), который заполняет ваша работа.
- Создание детального outline (плана): разработка структуры с указанием ключевых аргументов и доказательств для каждого раздела.
- Подготовка visual materials (визуальных материалов): графики, таблицы, диаграммы, которые усиливают восприятие данных.
Используйте специализированные инструменты для эффективной подготовки: 🔍
Инструмент | Функция | Преимущества |
Mendeley/Zotero | Библиографический менеджер | Автоматизированные ссылки, интеграция с Word |
Scrivener | Структурирование больших текстов | Удобная работа с разделами, заметками |
MAXQDA | Качественный анализ данных | Кодирование текстов, тематическая классификация |
Academic Phrasebank | Банк академических фраз | Готовые языковые конструкции для разных разделов |
Ключевой момент планирования ― формулировка сильной центральной идеи (main claim). Она должна быть сформулирована в одном предложении, отражающем уникальный вклад исследования. Например: «This study demonstrates that targeted mindfulness interventions reduce anxiety levels in first-year medical students by 37% compared to traditional stress-management techniques» (Данное исследование демонстрирует, что целевые интервенции внимательности снижают уровень тревожности у студентов-медиков первого курса на 37% эффективнее по сравнению с традиционными методами управления стрессом).
Структура и оформление научной статьи: основные элементы
Правильная структура научной статьи ― не просто формальность, а инструмент эффективной коммуникации с научным сообществом. Общепринятый формат IMRAD (Introduction, Methods, Results, and Discussion) используется в большинстве эмпирических исследований и признан стандартом в научной периодике. ⚙️
Рассмотрим каждый элемент подробно:
- Title (Заголовок): содержит ключевые слова, отражает суть исследования, оптимальная длина 10-15 слов. Пример: «Neuroplasticity Enhancement Through Combined Physical Exercise and Cognitive Training in Elderly Population» (Усиление нейропластичности при комбинированном применении физических упражнений и когнитивных тренировок у пожилых людей).
- Abstract (Аннотация): 150-250 слов, включает цель, методы, результаты и выводы. Это самостоятельный мини-текст, который должен быть понятен без обращения к основной статье.
- Keywords (Ключевые слова): 5-7 специфических терминов, облегчающих индексацию и поиск статьи.
- Introduction (Введение): обоснование актуальности, описание проблемы, обзор литературы, формулировка гипотезы/цели. Занимает 10-15% объема статьи.
- Methods (Методы): детальное описание дизайна исследования, выборки, инструментов, процедур сбора и анализа данных. Должен обеспечивать воспроизводимость исследования.
- Results (Результаты): объективное представление полученных данных без интерпретации, с использованием таблиц и графиков.
- Discussion (Обсуждение): интерпретация результатов, сравнение с ранее опубликованными данными, ограничения исследования, практическая значимость.
- Conclusion (Заключение): краткое резюме основных выводов и перспектив дальнейших исследований.
- References (Список литературы): оформление строго по стилю, требуемому журналом (APA, MLA, Chicago, Harvard, Vancouver).
- Acknowledgements (Благодарности): упоминание финансирующих организаций, технической помощи, консультантов.
Особенности оформления различных элементов:
Элемент | Особенности оформления | Типичные ошибки |
Рисунки | Высокое разрешение (300+ dpi), понятные обозначения, самодостаточные подписи | Перегруженность деталями, нечитаемые обозначения |
Таблицы | Чёткая структура, заголовки столбцов, пояснения сокращений | Дублирование данных из текста, отсутствие статистических показателей |
Формулы | Нумерация, использование редактора формул, расшифровка обозначений | Несогласованность обозначений, отсутствие единиц измерения |
Приложения | Дополнительные материалы, слишком объёмные для основного текста | Включение критически важной информации в приложения |
При написании научной статьи следует учитывать, что каждый раздел выполняет свою функцию и требует специфических языковых средств. Например, в Methods преобладают формы прошедшего времени (Past Simple, Past Perfect), а в Discussion — настоящее время (Present Simple) для обсуждения полученных результатов.
Михаил Соколов, профессор биохимии
За 20 лет научной карьеры я отрецензировал более 500 рукописей для международных журналов. Главная причина отклонения даже методологически безупречных исследований — несоответствие структурным требованиям издания. Помню случай с талантливым аспирантом из моей лаборатории. Его новаторская работа по биомаркерам нейродегенеративных заболеваний трижды отклонялась ведущими журналами. Проблема заключалась не в содержании, а в форме: неструктурированная аннотация, отсутствие ясной гипотезы во введении, смешение результатов с обсуждением. Мы полностью перестроили статью по принципу IMRAD, стандартизировали графики согласно требованиям Scientific Reports, и публикация была принята с минимальными правками. Форма имеет значение не меньшее, чем содержание.
Стиль и язык: как писать четко и понятно
Академический английский отличается от повседневного языка точностью, формальностью и объективностью. Главная задача научного стиля — передать информацию максимально четко, исключая двусмысленности и субъективные оценки. 🎯
Основные характеристики научного стиля:
- Точность выражений: «The participants demonstrated a significant reduction in cortisol levels» вместо «The people in the experiment showed much less stress».
- Объективность: «The data suggest» вместо «I believe» или «We think».
- Формальность: «It is necessary to consider» вместо «You have to think about».
- Сдержанность в оценках: «The findings contradict previous research» вместо «The previous research was completely wrong».
- Использование пассивного залога: «The samples were analyzed» вместо «We analyzed the samples» (хотя в современных журналах всё чаще допускается активный залог).
- Избегание сокращений: «cannot» вместо «can’t», «it is» вместо «it’s».
Грамматические особенности научного текста:
- Сложные номинативные группы: «A novel high-throughput screening method for antibiotic-resistant bacterial strains» (Новый высокопроизводительный метод скрининга устойчивых к антибиотикам штаммов бактерий).
- Модальные глаголы для выражения степени уверенности: «may indicate» (может указывать), «might suggest» (может предполагать), «must be considered» (необходимо учитывать).
- Hedging (приёмы снижения категоричности): «appears to» (представляется), «tends to» (имеет тенденцию), «seems to» (кажется).
- Сложноподчинённые предложения: «Although the initial results were promising, subsequent trials revealed significant limitations» (Хотя первоначальные результаты были многообещающими, последующие испытания выявили существенные ограничения).
Лексические особенности:
- Специализированная терминология: «apoptosis» вместо «cell death», «hyperthermia» вместо «high temperature».
- Слова латинского и греческого происхождения: «utilize» вместо «use», «commence» вместо «begin».
- Фразы-связки: «furthermore» (более того), «nevertheless» (тем не менее), «consequently» (следовательно), «in contrast» (в противоположность).
- Точные количественные выражения: «23.4% increase» вместо «big increase».
Практические рекомендации по улучшению стиля:
Проблема | Некорректно | Корректно |
Многословие | Due to the fact that | Because |
Неформальность | The results were pretty good | The results were statistically significant |
Избыточность | Summarize briefly | Summarize |
Субъективность | We believe this proves our theory | These findings support the hypothesis |
Расплывчатость | A lot of participants | Seventy-eight participants |
Для повышения ясности изложения:
- Используйте короткие параграфы (5-7 предложений).
- Каждый параграф должен содержать одну основную мысль.
- Начинайте параграф с topic sentence (тематического предложения).
- Избегайте чрезмерно длинных предложений (более 25-30 слов).
- Используйте bullet points (маркированные списки) для перечислений.
- Поддерживайте логическую последовательность с помощью transition words (слов-связок): firstly, secondly, furthermore, however.
Сомневаетесь в своём уровне владения академическим английским? Пройдите Тест на уровень английского от школы Skyeng с расширенной оценкой навыков научного письма. Наш детальный анализ выявит конкретные аспекты, требующие улучшения — от грамматических конструкций до стилистических особенностей. По результатам теста вы получите персональные рекомендации по развитию именно тех навыков, которые необходимы для написания убедительных научных статей.
Использование источников и цитирование: советы и рекомендации
Корректное использование источников — основа академической честности и убедительности научной работы. Правильное цитирование служит нескольким целям: подтверждает аргументы, демонстрирует знакомство с предметной областью и защищает от обвинений в плагиате. 📚
Основные стили цитирования в научных статьях:
- APA (American Psychological Association): преимущественно используется в психологии, образовании, социальных науках. Пример в тексте: (Smith, 2023) или Smith (2023) argued that…
- MLA (Modern Language Association): литература, языкознание, искусствоведение. Пример в тексте: (Smith 45) или According to Smith (45)…
- Chicago/Turabian: история, искусство, некоторые социальные науки. Имеет два варианта: notes-bibliography (сноски внизу страницы) и author-date (ссылки в тексте).
- Vancouver: медицина, биология, физика. Использует нумерованные ссылки в тексте [1], соответствующие номеру в списке литературы.
- Harvard: бизнес, экономика. Похож на APA, но с некоторыми отличиями в формате. Пример: (Smith, 2023: 45).
Типы цитирования в научном тексте:
- Direct quotation (прямое цитирование): дословное воспроизведение текста источника в кавычках. Используйте только для особо значимых или уникальных формулировок, не более 10% всего текста.
Пример: According to Johnson (2023), «quantum entanglement remains one of the most profound phenomena in modern physics» (p. 127). - Paraphrasing (парафраз): передача идеи источника своими словами. Основной способ цитирования в научных статьях.
Пример: Johnson (2023) emphasizes the fundamental importance of quantum entanglement in contemporary physics. - Summarizing (суммирование): краткое изложение основных идей обширного текста или нескольких источников.
Пример: Recent studies (Johnson, 2023; Smith, 2022; Taylor, 2021) consistently indicate a correlation between sleep quality and cognitive performance.
Практические рекомендации по работе с источниками:
- Используйте актуальные источники. В большинстве дисциплин предпочтительны публикации последних 5 лет (за исключением классических фундаментальных работ).
- Соблюдайте баланс между различными типами источников: рецензируемые журнальные статьи (приоритет), монографии, учебники, официальные отчёты.
- Критически оценивайте источники. Отдавайте предпочтение публикациям в журналах с высоким импакт-фактором.
- Избегайте вторичного цитирования (цитирования источника, который вы не читали непосредственно). Если необходимо, используйте формат: «Smith (as cited in Johnson, 2023)».
- Разграничивайте собственные идеи и заимствованные. Каждая мысль, не являющаяся общеизвестной, должна сопровождаться ссылкой.
- Используйте специализированное программное обеспечение для управления библиографией: Zotero, Mendeley, EndNote.
Типичные ошибки при цитировании и способы их избежать:
Ошибка | Почему это проблема | Правильное решение |
Citation dumping (перегруженность цитатами) | Создаёт впечатление, что автор не имеет собственных мыслей | Цитируйте избирательно, группируйте схожие источники |
Orphan citations (ссылки без связи с текстом) | Читателю неясно, какая именно идея подтверждается источником | Интегрируйте ссылки в аргументацию |
Overcitation of review articles (чрезмерное цитирование обзорных статей) | Указывает на поверхностное знакомство с областью | Цитируйте оригинальные исследования |
Misattribution (искажение идей источника) | Подрывает научную достоверность | Перечитывайте оригинал перед парафразом |
Self-plagiarism (самоплагиат) | Может нарушать авторские права издателя | Цитируйте собственные работы как обычные источники |
Лингвистические приёмы для введения цитат в текст:
- Verbs of reporting (глаголы, вводящие цитату):
— Нейтральные: states, notes, observes, reports, writes
— Подтверждающие: demonstrates, confirms, shows, proves
— Сомневающиеся: suggests, proposes, claims, argues
— Противоречащие: refutes, challenges, disputes, questions - Prepositional phrases (предложные фразы): according to, with reference to, in the view of…
- Transition signals: similarly, in contrast, furthermore, nevertheless…
Обратите внимание, что разные журналы могут требовать различных стилей цитирования, поэтому перед подачей статьи внимательно изучите требования конкретного издания («Guide for Authors» или «Submission Guidelines»). Несоответствие принятому стилю цитирования — распространённая причина возврата рукописей на доработку даже при высоком качестве научного содержания.
Подача статьи в международные журналы: требования и процесс
Публикация в престижном международном журнале — кульминация исследовательской работы и важный шаг в научной карьере. Сам процесс подачи не менее важен, чем качество написанной статьи. По данным ведущих издательств, до 30% рукописей отклоняются без рецензирования из-за несоблюдения формальных требований. 📊
Этапы подачи статьи:
- Pre-submission inquiry (предварительный запрос): многие высокорейтинговые журналы позволяют отправить краткое описание исследования для предварительной оценки соответствия тематике и уровню журнала.
Пример: «I am writing to inquire about the potential suitability of our manuscript entitled ‘[Title]’ for publication in [Journal Name].» (Я пишу, чтобы узнать о потенциальной пригодности нашей рукописи под названием «[Заголовок]» для публикации в [Название журнала].) - Manuscript preparation (подготовка рукописи): форматирование текста, таблиц, рисунков и ссылок в строгом соответствии с требованиями журнала.
- Cover letter (сопроводительное письмо): краткое представление исследования редактору, подчеркивающее его значимость и соответствие журналу.
- Submission (подача): загрузка всех необходимых материалов через онлайн-систему журнала.
- Initial screening (первичный отбор): рассмотрение редактором на предмет соответствия тематике, форматам и стандартам качества журнала.
- Peer review (рецензирование): экспертная оценка статьи специалистами в данной области.
- Decision and revision (решение и доработка): принятие, отклонение или запрос на доработку с учетом замечаний рецензентов.
- Production (публикация): финальное редактирование, вёрстка и публикация принятой статьи.
Ключевые элементы успешной подачи:
- Cover letter (сопроводительное письмо): персонализированное обращение к редактору, объяснение значимости исследования, соответствия тематике журнала и его потенциального вклада в данную область.
- Highlights (ключевые моменты): 3-5 фраз (по 85 символов каждая), отражающих основные результаты исследования.
- Graphical abstract (графическая аннотация): визуальное представление основной идеи исследования (требуется в некоторых журналах).
- Data availability statement (заявление о доступности данных): информация о том, где и как можно получить доступ к данным исследования.
- Author contributions (вклад авторов): описание роли каждого соавтора в исследовании.
- Conflict of interest statement (заявление о конфликте интересов): раскрытие любых потенциальных конфликтов.
- Ethical approval (этическое одобрение): информация о получении необходимых разрешений для исследований с участием людей или животных.
Типичные причины отклонения статей и способы их избежать:
Причина отклонения | Превентивные меры |
Несоответствие тематике журнала | Изучите scope (тематическую направленность) журнала и недавно опубликованные статьи |
Недостаточная новизна или значимость | Чётко сформулируйте unique contribution (уникальный вклад) исследования |
Методологические недостатки | Детально опишите методы, обоснуйте выбор статистических тестов |
Неструктурированное представление данных | Используйте информативные графики, таблицы с понятными обозначениями |
Языковые проблемы | Обратитесь к профессиональному редактору или language editing service |
Несоблюдение этических стандартов | Получите необходимые разрешения, раскройте финансирование и конфликты интересов |
Игнорирование указаний рецензентов при доработке | Составьте point-by-point response, отвечая на каждое замечание |
Процесс доработки статьи после рецензирования:
- Внимательно изучите все замечания рецензентов, классифицируйте их по степени важности и сложности.
- Подготовьте detailed response (подробный ответ) на каждое замечание с указанием внесенных изменений.
- В ответе используйте профессиональный, вежливый тон, даже если вы не согласны с замечаниями. Например: «While we appreciate the reviewer’s concern about X, our data strongly suggest that…» (Хотя мы ценим озабоченность рецензента относительно X, наши данные убедительно указывают на…).
- Выделяйте внесенные изменения в тексте (например, цветом или подчеркиванием) для облегчения работы редактора.
- Соблюдайте установленные сроки для доработки (typically 30-90 days).
Публикация статьи в международном журнале — это не только представление результатов исследования, но и коммуникация с научным сообществом. Профессиональный подход к процессу подачи демонстрирует компетентность исследователя и повышает шансы на успешную публикацию. 🌐
Частые ошибки и как их избежать в научных статьях на английском
Даже опытные исследователи могут допускать ошибки при написании научных статей на английском языке. Осведомленность о типичных погрешностях существенно повышает качество текста и шансы на публикацию. Рассмотрим наиболее распространенные проблемы и эффективные стратегии их предотвращения. 🔍
Лексические ошибки:
- False friends (ложные друзья переводчика): слова, имеющие схожее написание в разных языках, но различное значение.
Пример: «Actual» не означает «актуальный» (current, relevant), а означает «фактический, действительный». - Неточное использование терминов: смешение близких по смыслу, но различающихся по применению понятий.
Пример: «efficiency» (КПД, отношение выхода к затратам) и «effectiveness» (результативность, степень достижения цели). - Неразличение entre count и non-count nouns: неправильное употребление исчисляемых и неисчисляемых существительных.
Пример: «researches» вместо «research» (research — неисчисляемое существительное). - Калькирование: дословный перевод устойчивых выражений с родного языка.
Пример: «has a big meaning» вместо «is significant» (имеет большое значение).
Грамматические ошибки:
- Артикли: их неправильное употребление или отсутствие там, где они необходимы.
Пример: «Results show that…» вместо «The results show that…» (когда речь идёт о конкретных результатах данного исследования). - Согласование времён: несоответствие временных форм в сложных предложениях.
Пример: «Smith (2022) argues that the Earth is flat» (правильно), а не «Smith (2022) argues that the Earth was flat» (неправильно). - Предлоги: неверный выбор предлогов в устойчивых сочетаниях.
Пример: «increase of temperature» вместо «increase in temperature». - Порядок слов: нарушение стандартного порядка слов в английском предложении.
Пример: «Was measured the concentration» вместо «The concentration was measured». - Причастные обороты: создание «dangling modifiers» (неясно к чему относящихся определений).
Пример: «Using this method, the results were improved» вместо «Using this method, we improved the results».
Стилистические ошибки:
- Излишняя многословность: использование длинных фраз вместо кратких эквивалентов.
Пример: «In spite of the fact that» вместо «Although». - Неформальность: использование разговорных выражений и сокращений.
Пример: «a lot of data» вместо «substantial data» или «numerous data points». - Эмоционально окрашенная лексика: употребление оценочных прилагательных и наречий.
Пример: «amazingly improved results» вместо «significantly improved results». - Непоследовательность терминологии: использование различных терминов для обозначения одного и того же явления.
Пример: чередование «subjects», «participants» и «respondents» в одном тексте. - Чрезмерное использование пассивного залога: создаёт тяжеловесность и затрудняет понимание.
Пример: «It was determined that it could be concluded that…» вместо «We determined that…»
Логические и структурные ошибки:
- Отсутствие чёткой research question: неясно сформулированный исследовательский вопрос затрудняет оценку результатов.
- Несоответствие между заявленными целями и выводами: выводы не отвечают на поставленные в начале статьи вопросы.
- Неструктурированные параграфы: отсутствие topic sentence и логических связей между предложениями.
- Противоречие между текстом и визуальными данными: расхождения между утверждениями в тексте и информацией в таблицах/графиках.
- Несоразмерность разделов: чрезмерный объём одних разделов (например, Introduction) при недостаточной проработке других (например, Discussion).
Стратегии предотвращения ошибок:
- Использование специализированных словарей: Academic Dictionary, Thesaurus of Scientific Terms.
- Применение отраслевых гайдлайнов: CONSORT для клинических исследований, PRISMA для систематических обзоров.
- Ознакомление с «language editing checklists» от ведущих издательств (Elsevier, Springer, Wiley).
- Peer review before submission: получение обратной связи от коллег до подачи в журнал.
- Использование специализированного программного обеспечения: Grammarly Academic, ProWritingAid, Language Tool.
- Обращение к services of professional language editors, особенно specialized in scientific writing.
- Критическое чтение: анализ языка и структуры статей в целевом журнале.
Практический совет: после завершения написания статьи отложите её на несколько дней, а затем прочитайте «свежим взглядом». Многие ошибки, особенно логические и структурные, становятся очевидными после перерыва в работе. Также полезно читать текст вслух, что помогает выявить стилистические недочёты и проблемы с flow (плавностью изложения).
Исследователи часто недооценивают важность языковой грамотности в научных публикациях. Даже методологически безупречное исследование может быть отклонено из-за языковых проблем. Узнайте свои сильные и слабые стороны в академическом английском с помощью Теста на уровень английского от Skyeng. По результатам вы получите не только оценку общего уровня, но и подробный анализ ваших навыков академического письма с рекомендациями по совершенствованию именно тех аспектов, которые критически важны для научных публикаций.
Написание научной статьи на английском языке — это искусство балансирования между строгой формальностью и ясностью изложения. Подход к научной публикации как к форме профессиональной коммуникации, а не просто документированию результатов, кардинально меняет качество вашей работы. Помните, что статья — это не только отчёт о проведённом исследовании, но и ваш вклад в глобальный научный диалог. Тщательное планирование, строгое следование структурным требованиям, внимание к стилистическим нюансам и уважение к работам предшественников через корректное цитирование — все эти элементы в совокупности создают основу для успешной научной публикации. Овладев этим навыком, вы не просто расширяете аудиторию своих исследований, но и становитесь полноправным участником международного научного сообщества.
Добавить комментарий