Последний или крайний день работы: как правильно говорить

Пройдите тест, узнайте какой профессии подходите

Я предпочитаю
0%
Работать самостоятельно и не зависеть от других
Работать в команде и рассчитывать на помощь коллег
Организовывать и контролировать процесс работы

Для кого эта статья:

  • Специалисты в области HR и управления персоналом
  • Работники, занимающиеся документооборотом и кадровым делопроизводством
  • Люди, интересующиеся правильным использованием деловой лексики и терминологии

    В мире делового общения ошибки в употреблении терминов нередко становятся причиной недоразумений — особенно когда речь идет о завершении трудовых отношений. "Завтра мой крайний день" — фраза, вызывающая внутреннее содрогание у филологов и знатоков языка. Однако почему именно это словосочетание считается некорректным, и какие альтернативы существуют в деловом обороте? Разберем лингвистические тонкости, официальные стандарты документооборота и рассмотрим корректные формулировки для обозначения финального дня работы сотрудника. 📝

Хотите безупречно владеть HR-терминологией и избегать лингвистических ошибок в работе с персоналом? Курс «HR-менеджер» с нуля от Skypro поможет освоить профессиональный язык кадрового делопроизводства. Вы научитесь грамотно составлять документы об увольнении, корректно обозначать финальный день работы сотрудника и безупречно выстраивать коммуникацию в сложных ситуациях.

Последний или крайний день работы: правила употребления

Один из наиболее распространенных речевых казусов в деловой среде – использование словосочетания "крайний день работы" вместо корректного "последний день работы". Неправильное употребление этих терминов не просто искажает язык, но может привести к неясностям в документообороте. Согласно нормам русского литературного языка и стандартам делового общения, правильным является именно вариант "последний день работы". 🔍

Происхождение ошибки связывают с профессиональным жаргоном летчиков и парашютистов, где слову "последний" приписывается негативная коннотация, связанная с риском профессии. Однако в трудовых отношениях и деловом общении подобные суеверия неуместны и противоречат нормативному словоупотреблению.

Елена Петровская, начальник отдела кадрового делопроизводства

Однажды к нам в компанию пришел новый сотрудник из авиационной отрасли. Он постоянно использовал выражение "крайний день", объясняя это профессиональной привычкой. На одном из совещаний он заявил: "Коллеги, крайний срок подачи отчетов – пятница". Наш финансовый директор, филолог по первому образованию, тактично поправил: "Вы имеете в виду последний срок? 'Крайний' – это пространственная характеристика: крайний дом на улице, крайнее сиденье в ряду".

После этого случая мы провели небольшой ликбез по деловому языку для всех сотрудников. Сейчас в нашей компании строго следят за корректностью формулировок, особенно в документах. Это помогает избежать недопонимания и поддерживает высокий уровень корпоративной культуры.

Для четкого понимания различий между корректным и некорректным употреблением рассмотрим сравнительную таблицу:

ПравильноНеправильноКомментарий
Последний день работыКрайний день работыОфициальная формулировка для документов
Финальный рабочий деньКрайний рабочий деньДопустимая альтернатива в деловой коммуникации
Завершающий день работыКрайняя сменаСтилистически нейтральный вариант
Последняя дата трудоустройстваКрайняя дата работыФормулировка для официальных документов

Ключевое правило: в официальной и деловой лексике, когда речь идет о временной последовательности, всегда используйте слово "последний", а не "крайний". Слово "крайний" уместно применять только для обозначения расположения в пространстве.

Кинга Идем в IT: пошаговый план для смены профессии

Лексическое значение и происхождение спорных терминов

Для полного понимания проблемы следует обратиться к лексическому значению спорных слов и их историческому употреблению. Согласно толковым словарям русского языка, прилагательное "последний" имеет несколько значений, но в контексте завершения трудовых отношений актуально следующее: "конечный в ряду однородных явлений, завершающий некую последовательность".

Слово "крайний", в свою очередь, означает:

  • Находящийся на краю, с краю (крайний дом в деревне)
  • Предельный, чрезвычайный в проявлении чего-либо (крайняя необходимость)
  • Очень сильный в своем проявлении (крайнее удивление)

Примечательно, что значения "конечный во временной последовательности" у слова "крайний" нет. Использование его в таком контексте является речевой ошибкой, хотя и распространенной в разговорной речи.

Этимология жаргонного употребления слова "крайний" вместо "последний" связана с профессиональными суевериями. В среде представителей опасных профессий (летчики, моряки, альпинисты) закрепилась традиция избегать слова "последний" из-за ассоциации с фразой "последний полет/рейс/восхождение" в значении "тот, после которого не будет других" (то есть, фатальный).

Дмитрий Соколов, лингвист-консультант

В 2022 году я проводил тренинг по деловой коммуникации для сотрудников крупного логистического холдинга. Во время кофе-брейка ко мне подошел один из менеджеров и спросил: "А правда ли, что говорить 'крайний' вместо 'последний' — неграмотно? Мой отец-летчик всю жизнь так говорил и меня научил."

Я объяснил, что в профессиональном жаргоне авиаторов это действительно устоявшаяся традиция, связанная с суеверием. Но для делового общения и документации такое употребление некорректно. Забавно, что после тренинга в компании даже ввели шуточный "языковой штраф" за употребление слова "крайний" в значении "последний" — всего 100 рублей в общую копилку на корпоративы. По словам менеджера, за полгода они собрали на небольшую вечеринку, а речевая культура сотрудников заметно улучшилась.

Сравним историческое употребление спорных терминов:

ТерминИзначальное значениеСовременное неправильное употреблениеПричина распространения ошибки
ПоследнийЗавершающий временной рядИзбегается из-за суеверийПрофессиональные жаргоны
КрайнийРасположенный на границе пространстваИспользуется как временной маркерЖаргонное заимствование
ФинальныйОтносящийся к финалу, концуУпотребляется корректноСтилистически нейтральное слово
ЗавершающийДоводящий до завершенияУпотребляется корректноСтилистически нейтральное слово

Важно понимать: несмотря на распространенность в разговорной речи, использование слова "крайний" вместо "последний" для обозначения завершающего элемента во временной последовательности не соответствует литературной норме русского языка. В деловой и официальной коммуникации следует придерживаться нормативного словоупотребления. 📚

Деловой этикет: как грамотно обозначить финальный день

В сфере деловых отношений грамотная речь и правильное использование терминов — показатель профессионализма и компетентности. Особенно это касается ситуаций, связанных с завершением трудовых отношений. Рассмотрим варианты корректных формулировок для обозначения финального рабочего дня в различных коммуникативных ситуациях. 👔

Для устной коммуникации между коллегами подойдут следующие варианты:

  • "Мой последний рабочий день в компании — 15 мая"
  • "Я работаю до 20 апреля включительно"
  • "Завершаю работу в пятницу, 30 июня"
  • "Мой финальный день в офисе — следующий вторник"
  • "23 июля будет моим заключительным рабочим днем"

В электронной переписке и оповещениях рекомендуется придерживаться более формального стиля:

  • "Информирую, что 5 августа 2025 года является моим последним рабочим днем в должности ..."
  • "Прошу учесть, что мой последний день работы в компании — 12 сентября 2025 года"
  • "В связи с увольнением по собственному желанию завершаю трудовую деятельность 30 октября 2025 года"

Для руководителей при обращении к коллективу:

  • "Сообщаю, что последним рабочим днем Ивана Петрова в нашей команде будет 15 ноября"
  • "Анна Сергеева завершает работу в отделе 22 декабря 2025 года"
  • "Последний день Сергея в качестве руководителя проекта — 31 января 2025 года"

Не уверены, насколько профессия HR-специалиста подходит именно вам? Возможно, ваши навыки и личностные качества идеальны для другой сферы! Тест на профориентацию от Skypro поможет определить ваши сильные стороны и идеальную карьерную траекторию. Это особенно полезно, если вы сомневаетесь в выборе между управлением персоналом и другими направлениями менеджмента.

Важно помнить, что соблюдение речевого этикета и правильное использование терминологии помогает:

  • Избежать неоднозначности в коммуникации
  • Поддерживать профессиональный имидж
  • Демонстрировать уважение к языковым нормам и коллегам
  • Устанавливать четкие временные рамки и ожидания
  • Соответствовать стандартам деловой коммуникации

В многонациональных компаниях важно учитывать, что при переводе на английский язык используются выражения "last working day" или "final day at work", которые также отражают именно временную последовательность, а не пространственную характеристику. 🌐

Документооборот: правильные формулировки в заявлениях

Особую важность правильное употребление терминов приобретает при составлении официальных документов. Некорректные формулировки в заявлениях об увольнении, приказах и других кадровых документах могут привести к правовым неточностям и двусмысленности. Рассмотрим стандартные формулировки для различных типов документов. 📄

В заявлении об увольнении по собственному желанию используются следующие формулировки:

  • "Прошу уволить меня по собственному желанию с [дата] (последний рабочий день – [дата])"
  • "Прошу расторгнуть трудовой договор по моей инициативе с [дата], считая последним рабочим днем [дата]"
  • "Прошу освободить меня от занимаемой должности с [дата]. Последним днем работы считать [дата]"

В приказе об увольнении:

  • "Уволить [ФИО] с должности [название] [дата] (последний рабочий день)"
  • "Прекратить трудовой договор с [ФИО] [дата], считая указанную дату последним днем работы"

В обходном листе:

  • "Дата увольнения (последний рабочий день): [дата]"

Сравнительная таблица формулировок для различных типов документов:

Тип документаРекомендуемая формулировкаНежелательная формулировка
Заявление об увольнении"Прошу считать последним рабочим днем...""Прошу считать крайним рабочим днем..."
Приказ об увольнении"[Дата] является последним рабочим днем сотрудника""[Дата] является крайним рабочим днем сотрудника"
Трудовая книжка"Уволен(а) [дата]"Любые неформальные обозначения даты
Справка с места работы"Работал(а) по [дата] включительно""Работал(а) по крайнее число..."

В трудовой книжке дата увольнения указывается без дополнительных определений, строго в соответствии с приказом об увольнении. Датой увольнения согласно Трудовому кодексу РФ считается последний день работы, если сотрудник в этот день фактически работал. Если же последний день работы совпадает с нерабочим днем или работник не выполнял свои обязанности по причине отпуска или болезни, датой увольнения будет следующий за ним рабочий день.

Официальные документы должны соответствовать нормам делового стиля и требованиям законодательства. Использование разговорных конструкций и профессиональных жаргонизмов в них недопустимо. Это может привести к оспариванию документов и юридическим спорам. 🧑‍⚖️

Распространённые ошибки в обозначении дня увольнения

При обозначении финального дня работы нередко допускаются речевые и смысловые ошибки, которые могут привести к недопониманию и даже конфликтам в трудовых отношениях. Разберем самые распространенные ошибки и способы их избежать. ⚠️

Типичные ошибки при обозначении последнего дня работы:

  • Использование слова "крайний" вместо "последний" (основная и наиболее частая ошибка)
  • Неточное указание даты ("завтра мой последний день" вместо конкретной даты)
  • Смешение понятий "дата увольнения" и "последний рабочий день"
  • Некорректное обозначение последнего дня при увольнении во время отпуска или больничного
  • Использование разговорных выражений в официальных документах ("ухожу с работы", "покидаю компанию")

Важно различать понятия "дата увольнения" и "последний рабочий день". Согласно ТК РФ, датой увольнения считается последний день работы, за исключением случаев, когда сотрудник фактически не работал, но за ним сохранялось рабочее место. Неточность в понимании этих терминов может привести к юридическим осложнениям, особенно при расчете компенсаций и выходных пособий.

Примеры корректных и некорректных формулировок:

СитуацияНекорректная формулировкаКорректная формулировка
Увольнение по собственному желанию"Мой крайний день — пятница""Мой последний рабочий день — пятница, 15 мая 2025 года"
Увольнение во время отпуска"Увольняюсь из отпуска с 20 июня""Прошу уволить меня с 20 июня 2025 года, в период нахождения в ежегодном отпуске"
Информирование коллег"На этой неделе я крайний раз с вами работаю""Информирую, что 22 июля будет моим последним рабочим днем в компании"
Сообщение в чате отдела"Всем пока, в среду мой крайняк!""Коллеги, в среду, 30 августа, мой последний день работы в нашей команде"

Для предотвращения ошибок рекомендуется:

  • Всегда указывать конкретную дату, а не день недели
  • Использовать термин "последний рабочий день" в официальных документах
  • Разграничивать понятия "дата увольнения" и "последний фактический день работы"
  • При необходимости консультироваться с отделом кадров или юристом
  • При увольнении в период отпуска или больничного четко обозначать эту ситуацию

Соблюдение языковых норм и точность формулировок особенно важны в ситуациях, связанных с трудовыми отношениями. Корректное обозначение финального дня работы помогает избежать недопонимания и демонстрирует профессиональный подход даже при расставании с компанией. 🤝

Использование слова "крайний" вместо "последний" для обозначения финального дня работы — распространенная, но некорректная речевая практика. В деловой сфере и официальных документах следует строго соблюдать литературные нормы и использовать термин "последний рабочий день". Это не просто вопрос речевой культуры, но и юридической точности, позволяющей избежать двусмысленности в трудовых отношениях. Грамотные формулировки — признак профессионализма и уважения к языку и собеседнику.