Шаблон делового письма на английском: как составить идеальное обращение к иностранным партнерам

Пройдите тест, узнайте какой профессии подходите

Я предпочитаю
0%
Работать самостоятельно и не зависеть от других
Работать в команде и рассчитывать на помощь коллег
Организовывать и контролировать процесс работы

Как составить идеальное деловое письмо на английском языке для иностранных партнеров:

  • Тема письма
  • Приветствие
  • Введение
  • Цель
  • Подробное предложение
  • Призыв к действию
  • Заключение
  • Подпись
  • Культурная чувствительность
    1. Строка темыЧетко изложите содержание вашего электронного письма. Пример: "Предложение о стратегическом партнерстве".
    2. Приветствие – Используйте официальное приветствие "Уважаемый мистер/мисс [Фамилия]". Если имя получателя неизвестно, допустимо обращение "Уважаемый сэр/мадам".
    3. Введение – Начните с вежливой вступительной фразы, такой как "Я надеюсь, что это сообщение застанет вас врасплох", за которой следует краткое представление о себе и вашей организации.
    4. Цель письма – Четко укажите цель вашего письма в первом абзаце. Пример: "Я пишу, чтобы предложить стратегическое партнерство между [Вашей компанией] и [Их компанией]".
    5. Подробное предложение – Предоставьте подробное описание того, что вы предлагаете, включая то, как это выгодно обеим сторонам. При необходимости используйте маркеры для ясности.
    6. Призыв к действию – Включите четкий призыв к действию, такой как просьба о встрече или ответ. Пример: "Я был бы признателен за возможность обсудить это предложение более подробно при первом удобном случае".
    7. Заключение – Завершите вежливым заключением: "Спасибо, что рассмотрели это предложение. Я с нетерпением жду вашего быстрого ответа".
    8. Подпись – Завершите словами "Искренне ваш", если вы знаете имя человека, которому пишете, или "Искренне ваш", если вы этого не знаете, а затем укажите свое полное имя и должность.

Советы по этикету электронной почты

  • Профессиональный адрес электронной почты : Используйте профессиональный адрес электронной почты, предпочтительно ваше имя, за которым следует домен вашей компании.
  • Корректура : Всегда проверяйте свое электронное письмо на наличие орфографических и грамматических ошибок перед отправкой.
  • Вложения : Если вы включаете вложения, укажите их в тексте электронного письма и убедитесь, что они правильно названы для удобства использования.
  • Своевременность : Отвечайте на любые ответы своевременно, чтобы сохранить профессионализм и проявить уважение ко времени получателя.
Кинга Идем в IT: пошаговый план для смены профессии

Культурные соображения

  • Культурная чувствительность : Помните о культурных различиях, которые могут повлиять на то, как будет воспринято ваше сообщение. Избегайте идиом и фраз, которые могут плохо переводиться.
  • Уровень формальности: Поддерживайте уровень формальности, соответствующий культуре вашего получателя. В некоторых культурах предпочитают более формальный подход, чем в других.